English translation for "the nature of law"
|
- 法的本质
Related Translations:
- Example Sentences:
| 1. | On the nature of law of responsibility of contract error 论缔约过失责任的法律性质 | | 2. | The nature of law 法的本质 | | 3. | In the nature of law practice , however , conflicting responsibilities are encountered 就律师执业活动的性质而言,律师在担任不同角色之间的职责冲突也会遇到。 | | 4. | In this respect , rationale determines the nature of law and therefore determines practice of such law 破产法只有反映市场经济的内在规律,才能在市场经济中发挥其应有的独特作用。 | | 5. | We will explore the nature of law as a set of social systems , central actors in the systems , legal reasoning , and the relationship of the legal form and reasoning to social change 我们将探讨的内容有,法律作为一套社会系统的性质,该系统中的主要行动者,法律推理,以及法律形态和法律推理之于社会变迁的关系。 | | 6. | In order to renovate the traditional theory of law which tended to be conservative and neglected the real requirements , pound started his study with the theory of the purpose of law instead of the nature of law which traditional way usually did 为了革新当时主流法学理论的保守倾向和对社会现实需求的漠视,庞德改变了以往法理学以法律性质为研究起点的思路,代之以对法律目的探讨。 | | 7. | Inspecting his theory , we will find his understanding about the relationship between law and morals and the nature of law is very inspiring , of course , with some shortcomings . maybe this is the reason why many scholars have to pay attention to his theory while they criticizing it 他提出的法律与道德分离理论虽然有着种种缺陷,但却为我们重新审视法律与道德的关系并进而加深对法律本身的理解有极大的启发性意义,值得我们关注。 | | 8. | As the relationship between law and morals is directly related to the definition of the boundary of law , the problem is of great importance . to make clear the relationship between law and morals and the boundary of law , justice holmes developed the famous theory on the distinction of law and morals . in the gradation of theory , firstly , the aim of the theory on the distinction of law and morals is to make clear the boundary and the nature of law 本文从理论层面和制度层面对霍姆斯的法律与道德分离理论进行了具体阐述,并集中考察了霍姆斯与自然法学派、分析实证法学派在法律与道德关系问题上的理论分歧,进而揭示法律与道德分离理论的哲学基础,最后本文对霍姆斯的法律与道德分离理论的哲学基础提出质疑,进而作出可能的批判。 | | 9. | The vairocana buddha in the center represents wisdom of the nature of law ; the first one from left to the center is ratnaketu in the south land of pleasure , representing good deeds of wisdom of the identity of all things ; the second one left is aksobha in the east land of happiness , representing consciousness of great mirror wisdom ; the first one right to the center is amitabha in the west land of utmost happiness , representing wisdom of profound insight ; the second one right is amoghasiddhi in the north land of lotus , representing course of wisdom of success 五位主尊正中者,为法身毗卢遮那佛,密宗称其为大日如来,代表法界替性智;靠正中左侧第一位,为南方欢喜世界的宝相佛,亦称宝生佛,代表平等性智的福德;正中左侧第二位,为东方香积世界(一说妙喜世界)的阿佛,代表大圆镜智的觉性;靠正中右侧第一位者,为西方极乐世界阿弥陀佛,代表妙观察智的智慧;正中右侧第二位,为北方莲花世界微妙声佛,又称不空成就佛,代表成所作智的事业。 | | 10. | In part one , as for the nature of law education , there is no definite orientation in china yet . and arguments over it are bitter . we should refer to the experience of other countries , consider the practicality of law and the demands of society , thus take professional education as the core of education for undergraduates of law majors 笔者认为:应借鉴国外的成功经验,根据法律本身的实践性和就业市场的需要,让法律教育为法律职业服务,以职业教育为主;同时由于法学职业教育本身的局限性和法学本身的科学性、严肃性和思辩性、以及社会发展的需要,我国的法学本科教育又要培养“一专多能”的复合型人才。 |
- Similar Words:
- "the nature of fracture" English translation, "the nature of habit of administration" English translation, "the nature of happiness" English translation, "the nature of humans" English translation, "the nature of internal control" English translation, "the nature of managerial work" English translation, "the nature of misery a sorrowful spirit" English translation, "the nature of nokia" English translation, "the nature of quality cost" English translation, "the nature of spring" English translation
|
|
|